“霸道总裁爱上我”式的中国爽剧在美国“杀疯了”……(组图)
事实证明,甜宠爽文不仅在中国有市场,在海外一样通吃。
最近一款短剧App——Reelshort 力压 Tik Tok,一度登上美国iOS娱乐榜第一名。
打开这款app,你会神奇的发现,只需一眼,这该死的熟悉感迎面扑来。
《我亿万富豪丈夫的双面人生》、《再见,我的CEO》、《坏老公,快醒过来》、《我结婚了,对象不是你》…
(非官方直译版)
Reelshort官网界面
不夸张,里面的霸总含量严重超标。
热门题材包括但不限于豪门、复仇、狼人、吸血鬼、契约结婚…
随便打开一部上面的短剧,画风是这样的:
灰姑娘在亲爹再组家庭里受尽屈辱,亲爹没有话语权,后妈带着自己的女儿横行霸道。
“这不是我那没用的姐姐吗,怎么像乞丐一样在要钱?”
截图自短剧《The Double life of My Billionaire Husband》
“我们可以给你钱,只要你替我嫁给塞巴斯蒂安。”
灰姑娘为求自保,只能憋屈选择答应…
短短1-2分钟的时间里,信息量巨大。剧情之起伏,直戳人痒点。
用户上道了,后面就好办了。
预知后事如何?花钱就能解锁后面的剧情。
就是这么简单粗暴的玩法,征服了海外大量女性用户,成为新的互联网割金利器。
试看后,以单集0.6、0.7美元的价格为付费单位。
想看完全剧,通常需要支付10美元以上费用。剧集长的,普遍要付25-50美元之间。
此外,用户还能以充值和观看广告的方式来看剧。
这种付费方式,比起包月无限看的奈飞单价更高。
但嗑cp上头了,谁还在乎块八毛的?和超前点播一个道理。
Reelshort官方界面
坐稳用户后,ReelShort 自今年6月加大了投放与运营力度,收入环比大幅提升。
根据第三方数据,ReelShort 9月在IOS和GooglePlay渠道共获得482.7万美元月收入,10月份的下载量达225万次,流水约350万美元。
这些短剧主要由海外的华人团队拍摄制作,一部70-90集短剧的成本在13-15万美金。
此时市场上的声音已经此起彼伏,“晋江古早文”、“中国终于开始文化输出了”、“中国霸总短剧收割欧美”…
虽然霸总文化不是中国独有,ReelShort 的爆红,包括背后运作真的和中国人大有关联。
Reelshort 母公司中文在线在A股市场一路高歌,本月以来涨幅已超100%。
这款产品由中文在线海外子公司枫叶互动(Crazy Maple Studio)于2022年8月推出。
甜宠霸总爽文的内核,面容精致的外国俊男靓女,加上地道外语。
面向海外审美的短剧女频,就这么应运而生。
此后,持续的有针对性的量产内容输出,成了 Reelshort 的生存道路。
Reelshort官网推荐
其母公司中文在线,本身就自带海量网文IP,于2015年1月21日在深交所创业板上市。
据悉,早在 Reelshort 推出前,中文在线已经在海外布局网文类APP Chapters。
与此同时,其AI大模型“中文逍遥”可以生成剧本或优化剧本,大规模加速了内容生产。
源源不断的可以转化为短剧的生产资料,已经让 Reelshort 基本实现了自给自足。
剧本有了,剩下的就是内容转化了。
ReelShort TikTok内容播放量
由于短剧形式,拍摄时往往时间短任务重,不能频繁转换场地。小规模的实景棚,和15-20人左右的团队是最优选。
成本低,赚钱的底层逻辑是,薄利多销。
以洛杉矶当地的华人制作公司为例,承接这种短剧想要赚钱,必须同时拍两部以上。
比起精致叙事的电影制作,这种流水线制作主打欧美下沉市场。
Tik Tok 和 Temu在海外的风靡,已经验证了欧美下沉市场的空间,短剧会是新的蓝海市场吗?
这里面还有很大的想象空间。
可以肯定的是,中文在线,成功摸索到了用内容发家致富的道路。
上一次,霸道总裁引起如此体量的关注度,还停留在无脑荒诞剧《东八区的先生们》。
张翰经此一剧,停更微博。
能这样被狠批到泥里的电视剧,这么多年了也算少见。
东八区的先生们台词
其经典台词如:
“你是一个很特别的女人,外表坚强,其实内心很柔软,就像是简奥斯汀笔下的女人,还是傲慢与偏见里的伊丽莎白。
其实你们都一样,只是一个女人。”
可以说《东八区的先生们》以男凝视角,充分展示了现实世界里,部分男性的油腻猥琐和普信。
剩下的2.1分,是网友给“敢把污秽糟粕端上桌的勇气”的鼓励。
东八区的先生们台词
因为过度滥制常常招致批评,加上国产精品剧制的崛起,近年来国内走类似路线的霸总剧,已经不太被国内观众买账。
但海外文化里,其实一直也不缺少“霸道总裁爱上我”的戏码。
日韩泰不用多说,欧美也有不小的体量。只是通常这类作品游离在主流影视剧之外,少有露脸机会。
曾经国内塌房的玛丽苏式剧《一见倾心》,走出国却风靡海外,也是个很好的例证。
全员除了男主在搞事业,其他人都是恋爱脑。偏偏,一票海外女性用户就吃这一套。
引入韩国,这剧叫《现在,正和长官恋爱中》,泰国版叫《以霸总的心虏获我的爱》,越南版叫《娇妻,你逃不掉的》…
这不就,熟悉的配方来了。
泰版《一见倾心》
为什么爽文的套路屡试不爽,甚至被称为“精神鸦片”?
网文内容出海有其存在的合理性,爽文以脱离现实的形式,给了精神出走一个合理的港湾。
另一方面,同质化内容的剧增,也能带来新的市场机遇,催生出更优秀且符合中国人口味的精神食粮。
小美人鱼的美梦,像泡沫般易碎。
灰姑娘的故事,只存在于童话里。
这些我们从小看到大的精神养分,是毒药,也是缓和剂。
既然现实生活里,已经吃够了生活的苦,当够了灰姑娘。
或许,短暂逃离一下,在梦里随心所欲做个豌豆公主也不错。
不是吗?