【双语】你好!中国 | 当一只熊猫开始静静地思考熊生……
大熊猫张中中不得了,在别的熊猫都忙着吃竹子、长身体的时候,就喜欢上了静静坐着,享受惬意的独处时光。
The giant panda Zhang Zhongzhong is quite extraordinary. While other pandas are busy eating bamboo and growing their bodies, she enjoys sitting quietly, savoring the serene moments of solitude.
要思考熊生,首先就要找一个安静的地方,而近日,中中就找到了一个比较高的木桩,坐在上面,她的左腿还可以悠哉游哉地左右荡着,累了就换个姿势乖乖坐好,模样极认真,看样子应该是思考有了一些成果。
To contemplate panda life, one must first find a quiet place. Recently, Zhongzhong found a relatively high tree stump to sit on. She sits there, leisurely swaying her left leg from side to side. When tired, she changes positions and sits obediently, appearing extremely serious. It seems she has made some progress in her contemplation.
中中思考的时候也不忘左看看右瞧瞧,可能是看有没有同伴走过来,又或者是在欣赏四周新奇的风景。
While contemplating, Zhongzhong also glances left and right, perhaps checking if any companions are approaching or admiring the novelty of the surroundings.
责编:勾晓庆