最好看的新闻,最实用的信息
06月04日 11.8°C-13.7°C
澳元 : 人民币=4.83
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

英首相G7峰会出糗,错把翻译当成李在明猛握手(组图)

2025-06-20 来源: 中时新闻网 原文链接 评论0条

英国首相施凯尔(Sir Keir Starmer)在七大工业国(G7)峰会期间闹出尴尬场面,误将一名翻译人员当成韩国总统李在明,向对方握手致意,这起插曲发生在两位元首即将进行正式会谈时,施凯尔还一度对站位感到困惑,现场出现数秒的混乱。

英首相G7峰会出糗,错把翻译当成李在明猛握手(组图) - 1

2025年6月17日,英国首相施凯尔和韩国总统李在明于G7峰会上会晤。(路透社)

每日邮报(Daily Mail)报导,会后施凯尔强调英国与韩国关系良好,希望进一步深化双边关系,特别是在自由贸易协定与国防领域的合作。刚当选两周,首次出访的李在明总统则回应说,双方应推动现有自贸协定的现代化。

这并非施凯尔在G7期间唯一的尴尬场面。日前他与美国前总统特朗普会面时,特朗普不慎将双边贸易协议文件掉落在地,施凯尔当下俯身捡起,引发关注。他向媒体解释,担心如果让其他人靠近特朗普,可能会被其维安人员制止,“那不是一个可以让任何人轻易接近总统的场合。”

施凯尔过去也有过一些口误。去年9月,他首次以首相身分在工党全代会演说时,谈及以哈战争并呼吁立即停火时,不小心将“人质(hostages)”说成“香肠(sausages)”,虽然随即更正,但仍让外界印象深刻。他当时说道:“我再次呼吁黎巴嫩与以色列保持克制、避免升温。

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选